 | L’opera “Luna piena” di Carolina Navarro è stata accolta in Cile il suo paese di origine per una presentazione in castigliano con alcune delle sue poesie tradotte e pubblicate sul Portale della Società di Scrittori del Cile con la collaborazione del Poeta cileno Alfredo Lavargne studioso dell’opera Huidobriana emigrato in Canada nel 1975 dove pubblica gran parte della sua opera in castigliano e francese.
Carolina Navarro è una Poetessa che ha sviluppato la sua opera nella sua seconda lingua: L’italiano ma che scrive pensando in italiano.
Un’opportunità di vedersi allo specchio in maniera bilingue, una forma linguistica che si diffonde sempre di più grazie ai processi migratori: una ricchezza che porta senz’altro a sviluppare sempre nuove conoscenze di entrambi le parti. |